﻿Ха. Мим.
Кълна се в ясната Книга.
"Ние я сторихме Коран на арабски, за да проумеете."
"Той е в Книгата-майка при Нас - възвисен, мъдър."
"Нима ще ви лишим от Напомнянето, защото сте хора престъпващи?"
И колко пророци изпратихме сред предците!
"И не е идвал при тях пророк, без да му се подиграят."
И погубихме по-силни от тях. Отминаха много примери с предците.
"И ако ги попиташ кой е сътворил небесата и земята, ще рекат: “Сътворил ги е Всемогъщия, Всезнаещия,"
"Който стори земята постеля за вас и прокара там пътища, за да се напътите."
"И Който изсипва от небето вода с мярка, и съживява с нея мъртвата земя. Така ще бъдете извадени [от гробовете]."
"И Който сътвори всички видове, и направи за вас от корабите и от добитъка онова, с което пътувате,"
"за да се настанявате на гърбовете им и да споменавате благодатта на вашия Господ, щом се настаните върху тях, и да казвате: “Пречист е Онзи, Който подчини това на нас! Ние сме неспособни за това."
При нашия Господ ще се завърнем.”
И Му приписаха [неверниците] част от Неговите раби. Човекът е явен неблагодарник.
"Нима от онова, което е сътворил, Той си взе дъщери, а на вас дари синовете?"
"И когато известят някого от тях за раждането на онова, което той приписва на Аллах, лицето му помрачнява и спотайва печал."
"Нима [Му приписват] онези, които израстват сред накити и в спора са безсилни?"
"Те сметнаха за женски ангелите, които са рабите на Всемилостивия. Нима присъстваха на тяхното сътворяване? Ще се запише тяхното твърдение и ще бъдат разпитвани."
"И казват: “Ако Всемилостивия пожелаеше, нямаше да им служим [на идолите].”   Те нямат знание за това, а само съчиняват."
"Или им дадохме друга книга преди това, та към нея се придържат?"
Не! Рекоха: “Заварихме предците си с религия. И ние по техните стъпки вървим.”
"И така, преди теб не изпратихме в никое селище предупредител, без живеещите там в доволство да рекат: “Заварихме предците си с религия и ние техните стъпки следваме."
"Рече: “Нима и ако съм дошъл при вас с по-добро напътване от това, с което заварихте предците си?” Рекоха: “Не вярваме в това, с което сте изпратени.”"
И им отмъстихме. И виж какъв бе краят на отричащите!
"Ибрахим рече на своя баща и на своя народ: “Аз отхвърлям това, на което служите,"
"а [служа] само на Онзи, Който ме е създал. Той ще ме напъти.”"
"И стори Той това слово да остане у неговите потомци, за да се върнат [към него]."
"Да, на тези [неверници] и на техните предци дадох да се насладят, докато при тях дойде истината и явен пратеник."
"И щом истината дойде при тях, рекоха: “Това е магия. Ние не вярваме в нея.”"
И рекоха: “Защо този Коран не бе низпослан на някой големец от двете селища?”
"Нима те разпределят милостта на твоя Господ? Ние разпределяме помежду им тяхното препитание в земния живот и въздигаме едни от тях над други, та едните да се възползват от другите. А милостта на твоя Господ е по-добро от онова, което те трупат."
"Ако не бе [опасността] хората да станат общност от [неверници], щяхме да направим за онези, които не вярват във Всемилостивия - за домовете им - от сребро покриви и стълбища, по които да се изкачват,"
"и [сребърни] врати за домовете им, и престоли, на които да се облягат,"
и украса. Но всичко това е само насладата на земния живот. А отвъдният при твоя Господ е за богобоязливите.
"А за онзи, който се отдръпва от напомнянето на Всемилостивия, определяме един сатана, той да му е приятел."
"Тези [сатани] ги възпират от пътя, а те мислят, че са напътени."
"А когато се яви той пред Нас, казва [на сатаната]: “Ах, да имаше между мен и теб разстояние, колкото от изток до запад! Колко лош приятел си бил!”"
"И не ще ви е от полза Днес съучастието в мъчението, щом бяхте угнетители."
"Нима ти [о, Мухаммад] ще накараш глухия да чуе или ще напътиш слепия и онзи, който е в явна заблуда?"
"И да те приберем, Ние ще им отмъстим."
"Или ще ти покажем онова, с което ги заплашвахме. Ние имаме надмощие."
"И се придържай към откровението, което ти бе разкрито! Ти си на правия път."
То наистина е чест за теб и за твоя народ. И ще бъдете разпитвани.
"И питай онези от Нашите пратеници, които изпратихме преди теб, дали сме сторвали Ние други богове, на които да се служи, вместо на Всемилостивия!"
"И Муса изпратихме с Нашите знамения при Фараона и знатните му хора, и той рече: “Аз съм пратеник от Господа на световете.”"
"И когато им донесе Нашите знамения, те им се подиграха."
"И всяко знамение, което им показвахме, бе по-голямо от предишното. И ги сграбчвахме с мъчението, за да се завърнат [към правия път]."
"И рекоха: “О, вълшебнико, позови за нас своя Господ за онова, което ти е обещал! И непременно ще се напътим.”"
"И когато отмахнахме от тях мъчението, ето ги - нарушиха обещанието!"
"И призова Фараонът своя народ, и рече: “О, народе мой, нима не принадлежи на мен владението над Египет и над тези реки, течащи край мен? Нима не виждате?"
"Нима не съм по-добър от този, който е слаб и едвам обяснява?"
И защо не му бяха дарени гривни от злато или защо не дойдоха ангелите с него за подкрепа?”
"И така подведе той своя народ, и те му се покориха. Наистина бяха нечестиви хора."
"И когато Ни разгневиха, им отмъстихме и ги издавихме всичките."
И ги сторихме поука и пример за идните.
"И когато синът на Мариам бе даден за пример, ето - твоят народ му се подигра!"
"И рекоха: “Нашите богове ли са по-добри или той [Иса]?” Дадоха ти го само за спор. Да, те са заядлив народ."
"Той е само раб, комуто Ние дадохме благодат и го сторихме пример за синовете на Исраил."
"И ако пожелаехме, щяхме да сторим ангели вместо вас да останат на земята."
"Той е знак за Часа. И не се съмнявайте в него, и Ме следвайте! Това е правият път."
И сатаната да не ви отклони! Той е ваш явен враг.
"И когато Иса донесе ясните знаци, рече: “Дойдох при вас с мъдростта и за да ви обясня част от онова, по което сте в разногласие! Затова бойте се от Аллах и ми се покорете!"
Аллах е моят Господ и вашият Господ. Затова единствено на Него служете! Това е правият път.”
Но групите сред тях изпаднаха в разногласие [относно Иса]. Горко на угнетителите от мъчение в болезнения Ден!
"Нима очакват друго освен Часът да дойде при тях внезапно, без да усетят?"
В този Ден приятелите ще са врагове един на друг освен богобоязливите.
"“О, раби Мои, Днес няма страх за вас и не ще скърбите!"
"Вие, които повярвахте в Нашите знамения и бяхте мюсюлмани -"
"влезте в Рая, вие и съпругите ви, възрадвани!”"
"Ще бъдат обслужвани с блюда от злато и с чаши, и ще има в тях, каквото душите поискат, и каквото радва очите. Там ще пребивавате вечно"
"Това е Раят, който ви е оставен в наследство заради вашите дела!"
"Има там за вас много плодове, от които ще ядете."
Престъпниците ще пребивават вечно в мъчението на Ада.
То не ще бъде облекчено и ще ги обземе отчаяние.
"Не ги угнетихме Ние, а те себе си угнетяваха."
"И ще зоват: “О, Малик, нека твоят Господ ни унищожи!” Ще рече: “Тук ще останете!”"
"Донесохме ви истината, ала повечето от вас мразят истината."
Нима [неверниците] нещо друго са решили? Но Ние също сме решили.
"Или смятат, че не чуваме техните тайни и скришните им беседи? Да, и Нашите пратеници [-ангели] при тях [всичко] записват."
"Кажи [о, Мухаммад]: “Ако Всемилостивия имаше син, Аз щях да съм първият от поклонниците."
"Пречист е Господът на небесата и на земята, Господът на Трона, от онова, което Му приписват!”"
"Остави ги да затъват и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан!"
"Той е Богът на небето и Богът на земята. Той е Премъдрия, Всезнаещия."
"Да бъде благословен Онзи, Чието е владението на небесата и на земята, и на всичко между тях! При Него е знанието за Часа и при Него ще бъдете върнати."
"А онези, които [съдружаващите] зоват вместо Него, не могат да се застъпят, освен онези, които потвърждават истината и я знаят."
"И ако ги попиташ кой ги е сътворил, ще кажат: “Аллах!” Как тогава биват подлъгвани?"
"И словата му: “О, Господи мой, тези са хора невярващи!...”"
"Отдръпни се от тях [о, Мухаммад] и кажи: “Мир!” Те ще узнаят."
